CMS multilingüe: Crea un sitio web multilingüe con AliothPress

AliothPress construye sitios multilingües en 31 idiomas como capacidad del núcleo. El contenido en distintos idiomas se enlaza mediante grupos de traducción, así que el selector de idioma, los tags hreflang, el sitemap y los feeds permanecen sincronizados automáticamente. Los menús, formularios, newsletters y páginas legales entienden de idiomas, las escrituras de derecha a izquierda se muestran correctamente en árabe y hebreo, y cada usuario del panel de administración trabaja en el idioma que elija. El Asistente de IA traduce entradas y páginas conservando la estructura y enlazando el resultado al grupo de traducción correcto.

31 idiomas en diez sistemas de escritura

El conjunto soportado cubre las escrituras latina, cirílica, griega, hebrea, árabe, devanagari, tailandesa, china, japonesa y coreana: inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, neerlandés, polaco, checo, eslovaco, croata, rumano, húngaro, búlgaro, ucraniano, ruso, griego, danés, sueco, noruego, finés, turco, indonesio, vietnamita, hindi, tailandés, chino, japonés, coreano, hebreo y árabe. El idioma predeterminado se elige durante la instalación, y cualquier subconjunto de los 31 puede activarse después.

Los grupos de traducción enlazan el contenido entre idiomas

Cada entrada, página, formulario y newsletter lleva un ID de grupo de traducción. Enlazar una página alemana con su original en inglés es una sola selección, y la base de datos garantiza un idioma por grupo, así que los duplicados no pueden ocurrir. A partir de ese enlace, AliothPress deriva todo lo demás sin trabajo adicional:

  • El selector de idioma del sitio público lleva a los visitantes al mismo contenido en su idioma, incluidas las anclas dentro de una página.
  • Las alternativas hreflang aparecen en el head del HTML, en el sitemap XML y en los feeds RSS y Atom. Los detalles están en el artículo SEO y AEO integrados.
  • Eliminar una traducción nunca rompe las demás; el grupo simplemente se reduce.

Menús, páginas legales, formularios y newsletters por idioma

Los menús se construyen una vez como un único árbol y se resuelven automáticamente al idioma de cada visitante: los elementos anclados a grupos de traducción aparecen con el slug y el título de ese idioma, los enlaces personalizados llevan URL y etiquetas por idioma, y el contenido sin traducción publicada se oculta solo en ese idioma, nunca en todo el sitio. El comportamiento completo, incluido el anidamiento de tres niveles, se trata en el artículo sobre menús.

Las páginas legales se crean en el idioma predeterminado del sitio durante la instalación y se traducen como cualquier otra página, manteniendo el aviso legal y los textos de privacidad correctos para cada audiencia.

Los formularios y newsletters también pertenecen a grupos de traducción. Quien se suscribió a través del formulario alemán recibe el newsletter en alemán. Los artículos sobre formularios y newsletters lo tratan en profundidad.

El renderizado de derecha a izquierda se activa automáticamente: las páginas en árabe y hebreo se sirven con la dirección de texto correcta, y los 15 temas lo manejan.

Traducción con IA integrada

El Asistente de IA traduce una entrada o página a cualquier idioma soportado, mantiene intactos los encabezados, el formato y la estructura, lleva consigo los campos SEO y adjunta el resultado al grupo de traducción del original. La traducción manual funciona igual para los equipos que la prefieren; el asistente es un acelerador, y cada texto traducido sigue siendo editable.

El panel de administración en el idioma de cada usuario

El idioma del panel es un ajuste personal por usuario, independiente de los idiomas públicos del sitio. Un equipo repartido por varios países trabaja en un mismo panel, cada miembro en uno de los 31 idiomas. La propia interfaz está completamente traducida.

Funciones multilingües clave en AliothPress

31 idiomas en diez sistemas de escritura, grupos de traducción que mantienen sincronizados el selector, hreflang, el sitemap y los feeds, un único árbol de menú resuelto por idioma con sus propios slugs y etiquetas, formularios y newsletters por idioma, RTL automático para árabe y hebreo, traducción con IA a cualquier idioma soportado y un idioma de panel por usuario. Todo ello forma parte del núcleo.

Preguntas frecuentes

¿Cuántos idiomas admite AliothPress?
31, cubriendo las escrituras latina, cirílica, griega, hebrea, árabe, devanagari, tailandesa, china, japonesa y coreana. Cualquier subconjunto puede estar activo en un sitio.
¿Cómo se conectan las traducciones de una página?
Mediante grupos de traducción. Cada contenido lleva un ID de grupo, se garantiza un idioma por grupo, y el selector de idioma, los tags hreflang, el sitemap y los feeds se derivan del enlace automáticamente.
¿AliothPress admite idiomas de derecha a izquierda?
Sí. Las páginas en árabe y hebreo se sirven automáticamente con dirección de texto RTL, y los 15 temas integrados lo renderizan correctamente.
¿Puede la IA traducir contenido en AliothPress?
Sí. El Asistente de IA traduce entradas y páginas a cualquier idioma soportado, conserva la estructura y los campos SEO, y enlaza el resultado al grupo de traducción correcto. El resultado queda totalmente editable.
¿Cómo funciona un solo menú en todos los idiomas?
El menú es un único árbol que se resuelve por visitante: cada elemento muestra el slug y el título del idioma del visitante, los enlaces personalizados usan sus URL y etiquetas por idioma, y los elementos sin traducción publicada se ocultan solo en ese idioma.